Corporatism

January 30, 2010 writer01 Leave a comment

Via Big Fat Whale.

؏

Categories: Misc, Money Tags: , , ,

The “Allah” Dilemma: A Linguist’s View

January 21, 2010 writer01 2 comments

(Image credit)

While “Allah” issue in Malaysia (warning: Wiki link) has raised more than just eyebrows, I have stated in a previous post that while the usage is seemingly allowed according to Islamic canonical sources, bearing specificity to the Arabic language, those who are against it would assert that the contextualization of language (specifically Malaysian vis-a-vis Indonesian) would render that argument invalid.

Further readings I came across also inferred to the relatively contemporaneous usage of the word Allah by Christians in Malaysia. Previously, the word tuhan has been used as the translation for god. So why the recent recourse for the right over Allah?

Being frank, I must say that the jury is out until these speculations are cleared.

Adding to that, here’s NUS  linguistics lecturer Jyh Wee Sew’s enlightening article in the Malay daily recently (19 Jan), elucidating the exclusivity of religious terms.

‘Adakah satu perspektif transformatif diperlukan untuk menghadapi masalah perpaduan?’

Memang tidak wajar untuk menyamakan isu kemelut linguistik nama khas dengan sejarah yang berlaku 40 tahun lalu. Masalah dasar pada empat dekad lalu ialah kemiskinan atau lebih diakuri sebagai masalah ekonomi.

Masalah pada hari ini sebenarnya isu antiglobalis yang cuba disandung pada media cetak yang dianggap sebagai cabaran kepada agama Islam.

Terdapat banyak perkara yang perlu difikirkan dalam kemelut yang melanda keheningan masyarakat majmuk di Malaysia. Isu yang paling asas bukanlah isu perpaduan tetapi isu keharmonian.

Perpaduan antara kaum tidak akan mencapai konsep kawah lebur (melting pot), malahan ia tidak perlu menjadi begitu.

Kaum masing-masing telah pun sedia maklum dengan identiti sendiri seperti cara beramal ibadat, sistem bahasa, budaya makan, kepercayaan adat resam masing-masing.

Keunikan masyarakat majmuk yang begitu baik perlu dikekalkan dengan mantap. Setiap kaum harus bebas tetapi dengan peka menjalani kehidupan menurut tabii yang diwarisi.

Yang penting ialah keharmonian antara kaum dipelihara menerusi cara hidup yang bertatasusila.

Dengan mengakuri keistimewaan nama Tuhan agama sesuatu kaum yang lain tanpa menyamakannya secara globalis, keharmonian akan terpupuk.

Isu mutakhir yang menggugat keharmonian masyarakat majmuk berpunca daripada isu bahasa.

Keinginan menggunakan nama Tuhan secara merentas agama ternyata satu usaha yang tidak wajar kerana agama tidak lut globalisasi.

Reaksi dan suara daripada penganutnya bahawa keistimewaan nama keagamaan dipelihara sudah jelas dan ia harus dihormati serta dituruti oleh institusi perundangan serta sosial.

Konsep arbitrari bahasa iaitu rujukan bahasa bersifat wewenang ternyata tidak berlaku akibat peristiwa pembakaran gereja di Malaysia.

Konsep wewenang bahasa ini disalahtafsirkan daripada buku Ferdinand de Saussure yang disusun oleh pelajarnya selepas kematian beliau. Pembetulan masalah bacaan linguistik struktural ini boleh dibaca dalam buku From Interaction to Symbol oleh Piotr Sadowski (John Benjamins, 2009) yang antara lain diterangkan bahawa lambang bahasa merupakan hasil evolusi rujukan yang bertimbunan sejak zaman lampau.

Dengan ini lambang bahasa tidak mungkin bersifat wewenang tetapi merupakan himpunan makna yang mantap. Rujukan nama Tuhan dan rujukan nama khas yang lain sudah tidak mungkin disamakan dengan rujukan baru sesuka hati.

Faktor emosi tidak boleh diabai secara struktural. Sebagai contoh lain, usaha menghalalkan makanan Cina bernama Bak Kut Teh iaitu masakan sup tulang rusuk babi. Walaupun digantikan dengan daging ayam dan lembu, ia tetap dibantah oleh masyarakat Melayu kerana nama tersebut tidak halal didengar. Inilah yang dimaksudkan sebagai evolusi rujukan yang bersifat rujukan langsung atau isomorfik. Sebenarnya banyak rujukan isomorfik yang tersirat dan tersurat pada nama.

Bagi menjawab persoalan awal, perspektif yang transformatif tidak semesti pandangan yang bersifat radikal atau baru. Satu pemikiran yang mapan dapat dimanfaatkan daripada peribahasa Melayu ‘buat baik berpada-pada, buat jahat jangan sekali’.

Bagi perancang awam, pegangan wajib ialah tentukan nama hendaklah berpada-pada agar istilah agama kekal abadi. Jika pihak berkuasa lebih peka dengan sentimen ini, kemungkinan besar kerugian harta benda dan hakisan nama baik sebuah negara yang memang terkenal dengan keharmonian kaum tidak akan berlaku.

(Source)

؏

Self-control is contagious

January 14, 2010 writer01 Leave a comment

People tend to mimic the behavior of those around them, and characteristics such as smoking, drug use and obesity tend to spread through social networks. But vanDellen’s study is thought to be the first to show that self-control is contagious across behaviors. That means that thinking about someone who exercises self-control by regularly exercising, for example, can make your more likely to stick with your financial goals, career goals or anything else that takes self-control on your part.

(Source)

So, it is true that circa 1400 years ago when the Prophet Muhammad ﷺ mentioned:

إِنَّمَا مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ وَالْجَلِيسِ السَّوْءِ، كَحَامِلِ الْمِسْكِ وَنَافِخِ الْكِيرِ، فَحَامِلُ الْمِسْكِ إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَبْتَاعَ مِنْهُ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ مِنْهُ رِيحًا طَيِّبَةً، وَنَافِخُ الْكِيرِ، إِمَّا أَنْ يُحْرِقَ ثِيَابَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ رِيحًا خَبِيثَةً

“A good friend and a bad friend is like the perfume-seller and the blacksmith. The perfume-seller might give you some (perfume as a gift), or you might buy some from him, or you might smell its fragrance. As for the blacksmith, he might burn your clothes, or you might breathe in the fumes of the furnace.”

- al-Bukhari, Muslim (lafz is Muslim’s)

؏

On Being a Human Being

January 12, 2010 writer01 Leave a comment

(Image credit)

But look at yourself. Your Islam which you wear like clothes is torn and dirty. Your heart is ignorant. Your existence is nothing but trouble and stress. But you put on the airs of a king, holding a book in your hand whose pages are black. While you have no care or love, you imagine that you care and love. Your beloved is only the phantom of this world. Right under your foot is the grave. The hereafter is a step away. Be aware. Now. There is no time.

(Source)

؏

Avatar, “Allah”, and the Palestinian shawl

January 8, 2010 writer01 2 comments

(Image credit)

What’s up with name association these days?

I try not to comment on such subjects; the internet and newspapers are already laden with views and arguments from more qualified experts. But then I received an email related to the movie “Avatar”, which said:

Before you get your children excited over “AVATAR” and keep saying the word again and again.

It continues:

An Avatar is in incarnation of a fragment of God on Earth. Avatars that are known of in the West include, Christ, Buddha, Rama, and Krishna; but there are many others as enumerated in the Bhagavata, the story of all the major Avatars.

To be frank, the first thing that came to my mind when I hear the word “avatar” was the small picture that is placed by a user in an internet forum, as a mean to identify himself. But that may be because I am partly internet-biased.

However, such associations of terminologies are nothing new, although it’s given its time in the media now. Especially, with the current debacle over the usage of the word “Allah” for Christians in Malaysia.

“Allah”: Is it for Muslims only?

To answer that, the easiest method will be to ascertain whether the word “Allah” was used in times before Islam. According to the editable Wikipedia (pinch of salt), the term “Allah” was already used in pre-Islamic times in the Middle East.

And to my humble knowledge, the term “Allah” is already being used in the Middle East today to refer to “God”, so much so that if you can get your hands on an Arabic-language bible, you can see clearly that the word “Allah” is used in it. (Sidenote: the debate over there must have been much more interesting, if there were any.)

Spot the word “Allah” (). Taken from the Old Testament, Exodus 1.


Taken from the New Testament, Luke 1.

Even the famous Muslim preacher Ahmad Deedat had been saying the word “Allah” does exist in the bible. At the same time, he also pleaded:

I had made some public statements regarding my discovery of the word “Alah” as alternatively spelled from the usual Christian spelling “Elah.” My plea to the Christians was this that spell the word as you like, with an “A” or an “E”, with a single “L” or double “LL’s”, but for goodness sake pronounce the word correctly, as we Muslims do.

…As much as the Englishman has the right to dictate to us as to how his language is to be sounded, surely we Muslims have as much right to demand a common courtesy when taking the name of God. We do not wish the word Allah to go into limbo like the “Yahuwa” of the ]ews. More than 6000 times the formula “YAHUWA ELAH,” or ya”HUWA ALAH,” or “HUWALLAH,” (He is Allah!) occur in the Hebrew manuscripts of the Jewish Bible, commonly called the “Old Testament,” by the Christians.

(Source)

Differing views

However in this blog here, the author posited that the the word “Allah” is used exclusively by the Muslims, and the Christians were advised with caution when using such terms.

The ex-PM of Malaysia has also lent his voice to the issue, citing his disagreement over the permissibility of the usage of “Allah” for non-Muslim reference.

This puts him at loggerheads with his own daughter, who sees no wrong in the usage, and also, surprise surprise, the Islamic political party PAS, which allows the usage of “Allah”, with caution against abuse.

Let Islam/Muslims be the Trendsetter

Yet, it is very common for Muslims be on the opposite of the spectrum, i.e., apprehensive of non-Islamic terms being used in everyday communications, such as the word “idol”. Muslims, generally, are very aware of the etymology of the word “idol”, especially when American Idol variants first came to our shores.

Then there were the Muslims who warned me when an Ar-Raudhah mosque (Bukit Batok, Singapore) was built with no dome, and star polygons decorating it. They say that  if another religion were to take over the mosque, they don’t need to do any redecorating. Firstly, I think it’s unlikely that “another religion” will “take over” the premise, and secondly, I think they confused it with the Jewish Star of David.

Same as those who sees the designs in window frames as Christian crosses. Some people may even freak out at the uncapitalized sans bottom-stroke “t”.

Still, such mindsets come from those who are not keen on Muslims copying from other people. Then there are the multi-colored rubber wristbands (made popular by superman Lance Armstrong), the supposedly-beneficial magnetic bracelets, and many more trends which numerous Muslims bulldoze through to be a part of.

This is the Palestinian-popularized kuufiyyah. People usually know it as keffiyah. (Image credit)

Then sometime two years ago, American talk-show host Rachel Ray came under fire for wearing one of those Palestinian kuufiyyah in her commercial. Of course the ad got pulled off as idiocy auto-translates that into support for the Palestinian cause.

Personally, aside from the controversy, I think it is one of those examples that Muslims can be proud of; a Muslim-associated symbol is being accepted internationally. While its current usage is not something that can be proud of, it does add to the much-needed awareness for the Palestinian cause.

How wonderful is it if we can have more beneficial teachings and ideas which originate from Islam and Muslims themselves. Such trends and positive influences had contributed to the spread of Islam in Southeast Asia, through the generous Yemeni merchants (or some say from India). The spread of knowledge into Europe and the contribution the Islamic philosophers, scientists, religious scholars and many more in the time of “medieval” science and technology, Islamic architectures and designs being replicated and explained today through mathematics and many more, were all due to Islam and Muslims being the trendsetters of their time.

Come to think of it, it is hard to think of contemporary Islamic trendsetters nowadays.  Nobel (non-peace prize) laureates, brilliant inventors, and skilled orators (no entertainers please) are what we need badly to give a positive lift to our disdained image today. While consistently producing world-class trendsetters admittedly takes time, I think the Palestinian shawl is a good place to start.

So what now?

Back to the usage of the word “Allah”, while it is already being used in native Arabic-speaking countries, Deedat’s word does hold sound advice. However, in religiously-sensitive Malaysia, one has got to understand that the usage of the word may lead to more confusion than liberation.

While it is true that language, as well as fashion, evolves from one time to another, one has also got to weight the nuances of sentiments, and ramifications of judgment.

For instance, some restaurant owners display “Allah” openly to signify that they serve halal Muslim food. So maybe one day, the time will come when a customer got to ask whether that hanging “Allah” frame means they serve halal food or not; issues like this must be considered too before passing judgment.

As for me, I’m still waiting for the proper hijab is going to be an international fashion trend.

؏

Further reading:

Beza Antara Merebut Nama Allah Dan Mempertahankan Akidah (The Difference Between Wrestling for Allah’s Name and Defending the Faith)

Related post:

The “Allah” Dilemma: A Linguist’s View

Can the West avoid Russia’s fate in Afghanistan?

January 7, 2010 writer01 Leave a comment

(Image credit)

“The longer the war, the more resistance will last. You need to understand that the Taliban are not terrorists. They may use terrorist tactics, but they are a part of the Afghan people. You must acknowledge that your forces are now fighting with a section of the population, just as ours did.”

The coalition’s view, Butler pointed out, is that most Afghans are opposed to the Taliban and want rid of them. Only partly true, said Aushev. If the Taliban are so unpopular, who is feeding and harbouring them if not the locals? But there is an element of terror, Butler countered. “Why then aren’t they taking up arms against the Taliban to defend their own villages?” said Aushev.

(Source)

؏

Quirks of Google Translate

January 7, 2010 writer01 2 comments

I know many people who have been using Google translate to get quick answers and gist of articles, and it seems that it is currently the best translation tool out there for the masses.

But of course, getting the gist of an article, and trying to pass it off as professional/expert translation is not the same thing. So your best bet around is still a person of sound knowledge.

On the other hand, quirks of automated non-human translation may also throw you off course into the oblivion of speculation and presumption.

1. My history may be bad, but I don’t think Pakistan even once invaded Malaysia.

2. Google cleverly deems that anything “mental” refers to mental health.

3. And forget about translating cheques.

4. Finally, some enlightenment! Who knows that the letters alif-laam-Daad (الض) is abbreviated from a truly meaningful phrase?

So, caveat emptor, even though such service is free of charge.

؏

The Tortoise and the Hare

January 5, 2010 writer01 Leave a comment

(Image credit)

This is a story about the legendary Cliff Young.

In 1983, he entered an 875km endurance race. He was dressed in overalls and boots, was scoffed at, ran without sleeping, and won.

An Unlikely Competitor

Every year, Australia hosts 543.7-mile (875-kilometer) endurance racing from Sydney to Melbourne. It is considered among the world’s most grueling ultra-marathons. The race takes five days to complete and is normally only attempted by world-class athletes who train specially for the event. These athletes are typically less than 30 years old and backed by large companies such as Nike.

In 1983, a man named Cliff Young showed up at the start of this race. Cliff was 61 years old and wore overalls and work boots. To everyone’s shock, Cliff wasn’t a spectator. He picked up his race number and joined the other runners.

The press and other athletes became curious and questioned Cliff. They told him, “You’re crazy, there’s no way you can finish this race.” To which he replied, “Yes I can. See, I grew up on a farm where we couldn’t afford horses or tractors, and the whole time I was growing up, whenever the storms would roll in, I’d have to go out and round up the sheep. We had 2,000 sheep on 2,000 acres. Sometimes I would have to run those sheep for two or three days. It took a long time, but I’d always catch them. I believe I can run this race.”

When the race started, the pros quickly left Cliff behind. The crowds and television audience were entertained because Cliff didn’t even run properly; he appeared to shuffle. Many even feared for the old farmer’s safety.

The Tortoise and the Hare

All of the professional athletes knew that it took about 5 days to finish the race. In order to compete, one had to run about 18 hours a day and sleep the remaining 6 hours. The thing is, Cliff Young didn’t know that!

When the morning of the second day came, everyone was in for another surprise. Not only was Cliff still in the race, he had continued jogging all night.

Eventually Cliff was asked about his tactics for the rest of the race. To everyone’s disbelief, he claimed he would run straight through to the finish without sleeping.

Cliff kept running. Each night he came a little closer to the leading pack. By the final night, he had surpassed all of the young, world-class athletes. He was the first competitor to cross the finish line and he set a new course record.

When Cliff was awarded the winning prize of $10,000, he said he didn’t know there was a prize and insisted that he did not enter for the money. He ended up giving all of his winnings to several other runners, an act that endeared him to all of Australia.

Continued Inspiration

In the following year, Cliff entered the same race and took 7th place. Not even a displaced hip during the race stopped him.

Cliff came to prominence again in 1997, aged 76, when he attempted to raise money for homeless children by running around Australia’s border. He completed 6,520 kilometers of the 16,000-kilometer run before he had to pull out because his only crew member became ill. Cliff Young passed away in 2003 at age 81.

Today, the “Young-shuffle” has been adopted by ultra-marathon runners because it is considered more energy-efficient. At least three champions of the Sydney to Melbourne race have used the shuffle to win the race. Furthermore, during the Sydney to Melbourne race, modern competitors do not sleep. Winning the race requires runners to go all night as well as all day, just like Cliff Young.

(Source and similar)

؏

You Ain’t Unique, Sheeple

December 30, 2009 writer01 Leave a comment

And I thought I'm the only unique commuter

Via: XKCD

؏

The Ultimate Motivation

December 14, 2009 writer01 Leave a comment

You just gotta learn how to make it work for you.

؏